Polka aż wybuchła śmiechem. Tak przeczytali jej nazwisko
Język polski nie należy do najłatwiejszych i potrafi sprawiać problemy nawet naszym rodakom. Nic więc dziwnego, że dla obcokrajowców bywa prawdziwym wyzwaniem. Problemy z wymową lub przekręcanie słów potrafią rozbawić i tak też było w tym przypadku. Filmik, na którym amerykański nauczyciel próbuje wymówić polskie nazwisko, ma już ponad milion wyświetleń.
1. Trudny język polski
W rankingach najtrudniejszych języków świata polski znajduje się w samej czołówce. Zawiłe reguły gramatyczne, skomplikowane zasady ortograficzne i trudna wymowa sprawiają, że nie tylko cudzoziemcy mają z nim problem. Sami Polacy popełniają błędy językowe i nie mogą zapamiętać, jak poprawnie wymówić bądź zapisać niektóre wyrazy.
"Istnieje wiele subiektywnych list, które określają, jaki język jest najtrudniejszy. Bardzo często znajduje się na nich, i to w czołówce, język polski. Problem z przyswojeniem mają nie tylko obcokrajowcy, lecz także rodzimi użytkownicy tego języka. UNESCO szacuje, że nawet 77 proc. Polaków ma problem ze zrozumieniem czytanego po polsku tekstu, a jedynie 2 proc. Polaków jest sprawnych językowo. Nic więc dziwnego, że i obcokrajowcy uważają ten język za trudny" - można przeczytać na rządowej stronie powroty.gov.pl
Siedem przypadków deklinacji, końcówki żywotne i nieżywotne, odmiana liczebników, pięć rodzajów, przyimki, zaimki oraz wyrażanie czasu teraźniejszego, przeszłego oraz przyszłego mogą przysporzyć trudności. Dodajmy do tego dużą liczbę synonimów oraz szeleszczące głoski, które tak ciężko wymawiać. Zdarza się więc, że obcokrajowy uczą się języka polskiego latami, a wciąż nie potrafią mówić poprawnie.
@le.rox My last name is Świderska but I’ll take that 🦖 #polishtok #graduation #graduation2022 #ponglish #uni #polishinuk #polishlastname #polishgirl #dlaciebie #lerox ♬ original sound - 🌹 𝐑𝐎𝐗𝐈 🌹
2. Nauczyciel ze USA czyta polskie nazwisko
Nasza rodaczka, która ukończyła szkołę w USA, umieściła w mediach społecznościowych nagranie z wręczenia dyplomów. Chciała pokazać, w jaki sposób amerykański nauczyciel wymówił jej nazwisko. Kobieta nazywa się Roksana Świderska, ale w ustach Amerykanina brzmi jak "Roksana Swinderskarar".
Takie sytuacje zdarzają się bardzo często, co widać w komentarzach internautów:
"Moja córka Maja w UK nazywana jest Madża",
"Z wszystkich możliwych sposobów złej wymowy nazwiska Świderska tej się spodziewałem najmniej, Swinderskarar",
"Gdyby nie opis, to bym nie zgadła",
"U mnie przed rozdaniem dyplomów prosili o zapis fonetyczny, bez problemu wymówili nazwisko",
"Nigdy w życiu nikt z zagranicy nie wypowiedział mojego nazwiska poprawnie, co dopiero gdy ktoś ma jakieś spółgłoski miękkie. To dopiero cyrk",
"U mnie mówią imię i nazwisko źle".
Skutkuje to wieloma śmiesznymi sytuacjami, ale warto podchodzić do tego z dystansem. W końcu Polacy zagranicą również popełniają błędy.
Masz newsa, zdjęcie lub filmik? Prześlij nam przez dziejesie.wp.pl