Imiennik – imiona żeńskie
- Anastazja Jest to imię żeńskie pochodzenia grecko-chrześcijańskiego. W języku pospolitym anastasis znaczy;powstanie, zmartwychwstanie;. Mozna więc wnioskować, że imię Anastazja jest nawiązaniem do Zmartwychwstania Chrystusa.
- Anatola Jest to imię żeńskie pochodzenia greckiego, oznaczające "pochodząca ze Wschodu;.
- Anatolia Jest to imię żeńskie pochodzenia greckiego, oznaczające "pochodząca ze Wschodu;. Ciekawostka Anatolia to również należąca do Turcji kraina, znajdująca się na półwyspie Azja Mniejsza (którego jest synonimem), leżąca między Morzem Czarnym a Zatoką Aleksandretty.
- Andrea Jest to żeńska forma imienia Andrzej. Polskim odpowiednikiem tego imienia jest Andrzeja. Imię Andrea jest popularne w Ameryce Północnej, Europie, Czechach, Australii i Nowej Zelandii. W Polsce jest nadawane rzadko. Ciekawostka We Włoszech Andrea to imię męskie, ekwiwalent imienia Andrzej.
- Andromacha Jest to imię żeńskie, pochodzące z greckiej mitologii. Andromacha była żoną Heraklesa. Ciekawostka: Andromacha to nie tylko imię, ale także: tragedia Eurypidesa, tragedia Jeana Racine'a z roku 1667, planetoida, tragedia liryczna André Grétryho z roku 1780.
- Andromeda Jest to imię żeńskie pochodzenia greckiego. Wywodzi się z mitologii greckiej i jest zlepkiem słów andros "człowiek" i medesthai "myśleć". Ciekawostka: Andromeda to nie tylko imię ale także: galaktyka M31, gwiazdozbiór nieba północnego, rodzaj roślin z rodziny wrzosowatych, polski jacht żaglowy, serial telewizyjny science-fiction, brytyjska grupa muzyczna oraz szwedzka grupa muzyczna.
- Andrzeja Jest to polskie imię żeńskie pochodzące od imienia męskiego Andrzej. Dzisiaj raczej rzadko spotykane, popularne natomiast w średniowieczu.
- Andżela Jest to imię, które pochodzi od łacińskiego imienia Angel, które powstało od greckiego słowa ángelos "posłaniec".
- Andżelika Andżelika to imię żeńskie pochodzenia łacińskiego, oznacza;anioł;, "posłaniec".
- Aneta Imię Aneta pochodzi z języka hebrajskiego. Jest formą pochodną imienia Anna, powstałą jako przeniesienie francuskiego zdrobnienia tego imienia, Anette, do języka polskiego. Imię dotarło do Polski w XIX wieku, wcześniej używano wyłącznie imienia Anna.